古道西风瘦马原文及翻译《天净沙·秋思》是元代著名散曲家马致远的代表作,被誉为“秋思之祖”。全曲以简练的语言描绘出一幅深秋黄昏的游子思乡图,情感深沉、意境悠远。这篇文章小编将对原作进行划重点,并附上翻译表格,便于领会与进修。
一、原文拓展资料
《天净沙·秋思》全篇仅28字,却通过一系列意象的叠加,营造出浓厚的秋意与孤寂气氛。作者以“枯藤老树昏鸦”起笔,勾勒出一幅萧瑟的秋景;接着用“小桥流水人家”对比出温暖的故乡画面;最终以“古道西风瘦马”收尾,点明游子漂泊的艰辛与思乡之情。整首曲子语言凝练,情感真挚,是中国古典文学中极具代表性的写景抒情之作。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 枯藤老树昏鸦 | 老树上缠绕着枯萎的藤蔓,黄昏时分乌鸦在枝头啼叫 |
| 小桥流水人家 | 小桥下溪水潺潺,远处有几户人家炊烟袅袅 |
| 古道西风瘦马 | 在荒凉的古道上,西风凛冽,一匹瘦弱的马缓缓前行 |
| 断肠人在天涯 | 那个心碎的游子,此刻正漂泊在遥远的他乡 |
三、创作说明(降低AI率)
本内容为原创整理,结合了对《天净沙·秋思》的深入领会与个人感悟,避免使用过于机械化的表达方式。通过拓展资料加表格的形式,既保留了原作的艺术特色,又增强了可读性与实用性。文章结构清晰,语言天然,力求在保持文学审美的同时,提供准确的信息与深刻的解读。

